Rabu, 29 Desember 2010

Tata Bahasa Bab VIII

1. ( nà)
Dalam Bahasa Cina sehari-hari, pada umumnya, kata “” yang berarti dalam hal itu, oleh karena itu, kalau begitu atau kemudian, bisa digunakan sebagai kata sambung. Kalimat setelah kata “” sering menunjukkan sebagai saran atau kesimpulan yang tergambarkan dari proses informasi.
Contoh :
iA : 明 天 是 周 末。
  • míng tiān shì zhōu mò
  • besok adalah akhir pekan.
iB : 那 我 们 早 上 可 以 晚 点 儿 起床。
  • nà wǒ men zǎo shàng kě yǐ wǎn diǎn’r qǐchuáng
  • kalau begitu kita bisa bangun agak siang.
iiA :大 学 食 堂 的 早 餐 很 好 吃。
  • dà xué shí táng de zǎo cān hěn hǎo chī
  • makanan di ruang makan universitas sangat enak.
iiB : 那 我 一 定 去 尝 尝。
  • nà wǒ yī dìng qù cháng cháng.
  • kalau begitu saya harus mencobanya.
2. ….. (zhī yǒu cái)
只 有 才… (zhī yǒu … cái…), yang berarti “hanya ketika…, hanya jika..., kecuali…” menyatakan hubungan bersyarat. Klausa (sekumpulan kata yang terdiri dari subjek dan predikat ) utama menyatakan akibat/hasil, klausa subordinat menyatakan syarat.
Contoh :
只 有 周 末, 保 罗 才 可 以 不 去上 课。
zhī yǒu zhōu mò, bǎo luó cái kě yǐ bù qù shàng kè
Hanya jika akhir pekan, Paul baru tidak berangkat sekolah.
邮 局 远 不 远, 我 只 有 去 了, 才知 道。
yóu jú yuǎn bù yuǎn, wǒ zhī yǒu qù le cái zhī dào
Kantor pos jauh atau tidak, hanya jika saya sudah pergi, baru saya tahu .

Tidak ada komentar:

Posting Komentar